在同一片樹蔭下,人們各自專注於不同的世界:有人低頭讀書,有人靜靜沉思,有人緩步離去。彼此沒有交談,卻在同一個時間、同一個空間裡「在場」。這份共享的沉默,正是城市生活最微妙的共鳴。

Presence

Even if they don't interact with each other, they share time and space by being in the same place.
即使彼此沒有互動,也因同處一隅而共享時間與空間。


Shared Silence
在同一片樹蔭下,人們各自專注於不同的世界:有人低頭讀書,有人靜靜沉思,有人緩步離去。彼此沒有交談,卻在同一個時間、同一個空間裡「在場」。這份共享的沉默,正是城市生活最微妙的共鳴。

Under the same shade of trees, people immerse themselves in different worlds: one bends over a book, another sits in quiet thought, while another slowly walks away. They do not speak to each other, yet they are all present in the same moment, in the same space. This shared silence captures the subtle resonance of urban life.
在同一片樹蔭下,人們各自專注於不同的世界:有人低頭讀書,有人靜靜沉思,有人緩步離去。彼此沒有交談,卻在同一個時間、同一個空間裡「在場」。這份共享的沉默,正是城市生活最微妙的共鳴。

Traces Left Behind
磚拱牆邊,一個玻璃瓶靜靜放著,沒有人的身影,卻有「人在過、物留存」的意味。

Next to the brick arch wall, a glass bottle is placed quietly. There is no human figure, but it has the meaning of "people pass by, but things remain."
磚拱牆邊,一個玻璃瓶靜靜放著,沒有人的身影,卻有「人在過、物留存」的意味。